Ш́рӣ Пурушоттама Дха̄ма, Чакратӣртха, Ш́рӣ Гопӣна̄тх Гауд̣ӣйа Мат̣х

12 Вишн̣у 513 лет Гаура̄бды, два̄даш́ӣ (14 марта 1999 г.), утро

Ш́рӣпа̄д Бхакти Вибудха Бодха̄йан Маха̄ра̄дж: У них такой вопрос: передается ли ученику настроение Гуру? То настроение, с которым Гуру поклоняется Кр̣шн̣е?

Ш́рӣла Гурудев: У ученика будет настроение ученика.

Б.М.: Нет-нет, вопрос в том, должен ли ученик поклоняться Бхагава̄ну в том же настроении, что и Гуру?

Гурудев: Служи. В слове ш́ишйа (ученик) корень—ш́а̄сан, повиновение. Ш́ишйа означает ш́а̄сан-jогйа, повинующийся. Посмотри в словаре.

Б.М.: И еще у них есть один вопрос: если в этой жизни я не смог обрести Служение Бхагава̄ну, то как я смогу в следующей жизни снова встретиться с Гурудевом?

Гурудев: Это совсем не просто—достичь совершенства. Признаки сиддхи есть в Бхакти-Сандарбхе и в Бхакти-раса̄мр̣та-синдху. Как, например, наш Ба̄ба̄джӣ Маха̄ра̄дж, он сарвваджн̃а, всеведущий. Я говорю о моем Парама-Гурудеве, Ш́рӣмад Гаура-Киш́ор Да̄с Ба̄ба̄джӣ Маха̄ра̄дже. Сиддха—это далеко не пустяки: у сиддхи есть признаки. Сиддха-пуруш—есть такое возвышенное положение в преданном служении, и признаки такого положения также описаны в Ш́а̄страх.

Б.М.: Значит, в этой жизни такого уровня не достичь?

Гурудев: За одну мухӯрту можно достичь! А могут потребоваться жизни и жизни. Кто на что годен. Не просто—взял и стал сиддхой! Где Гуру, а куда делся ученик? Как я, например: принял несколько таких учеников. Как доходит до дела, ни одного не видать! Сделал дан̣д̣ават, и бас! только его и видели. А говорить научились, даже нашего ** да̄са научили: «Сиддха-пран̣а̄ли, Сиддха то, сиддха это...» и так далее.

Б.М.: У них вопрос о том, что если за одну жизнь...

Гурудев: Занимайся Бхаджаном, проживи жизнь в Служении, после этого можешь стараться стать сиддхой или кем угодно. Надо же сверяться с книгами! Следовать словам Маха̄джан.

Б.М.: А как они смогут снова встретиться с Гуру в следующей жизни?

Гурудев: Надо предаться, предаться стопам Ш́рӣ Гуру! Многие—Дхрува, Прахла̄д— за одну жизнь достигли всего. Но кто сейчас совершает такой Бхаджан?! Думаете, так просто, взяли и достигли? Могут потребоваться жизни и жизни. А те, кто достигли в этой жизни, те в прошлой жизни совершали Са̄дхану, а сейчас стали Са̄дхана-сиддхами. По милости Гуру, по милости Са̄дху стали Са̄дхана-сиддхами. Что значит Сиддха? Тот, кто достиг высочайшего положения в Бхаджане, такого, как у Гаура-Киш́ор Да̄с Ба̄ба̄джӣ Маха̄ра̄джа и у других. В прежних жизнях он совершал Са̄дхану. В этой жизни у него появляются такие качества, как всеведение: он становится Сиддхой.

День другой позанимался Хари-Бхаджаном, и уже метит в Сиддхи! Как попугай. Где хочу, там и живуПоработал в Гуахат̣т̣и, заработал деньжат. И это ваш Сиддха? Жизнь, без остатка отданная преданному Служению! Нитйа-да̄с! Чем живет нитйа-да̄с? Вечной Севой. Нитйа-да̄с—это вечный слуга. Прабхупа̄д—Сиддха-пуруш. Наш Прабхупа̄д—он Сиддха-пуруш. До последнего мгновения он совершал эту Севу! Кому по силам служить так, как Прабхупа̄да? Прабхупа̄д провел йаджн̃у поклонения миллиарду Святых Имен. Только подумайте. Следуя по стопам На̄ма̄ча̄рйи Т̣ха̄кура Харида̄са, он повторил миллиард Святых Имен. А его брахмача̄рйа? Он соблюдал безупречную брахмача̄рйу; чтобы кто-то соблюдал такую брахмача̄рйу, как Прабхупа̄д—о таком мы не слышали никогда.

Так что нет нужды вдаваться в обсуждение таких высоких тем. Эти новоиспеченные сиддхи—а как примеришь к ним признаки из Бхакти-раса̄мр̣та-синдху или Чаитанйа-чарита̄мр̣ты, глядишь, и нет этих сиддх.

Б.М.: Гуру Маха̄ра̄дж, их вопрос в том, что наш Гуру Сиддха-пуруш…

Гурудев: Мы должны так думать.

Б.М.: …но в этот раз в этой жизни мы не достигли спасения, где же нам отыскать нашего Гуру в следующей жизни? Ведь чакшу-да̄н дила jеи джанме джанме Прабху сеи.

Гурудев: В нашей следующей жизни… Гурудев, если он милостиво покажет себя, тогда мы сможем его принять. В следующей жизни надо будет снова принять Гуру.

Б.М.: Кого, скажите.

Гурудев: Как я, например,—знал я ли Гаура-Киш́ор Да̄са Ба̄ба̄джӣ? От Гурудева я узнал, что он—мой Парама-Гуру, а тот—мой Пара̄тпара-Гуру, тот—Парамешт̣а-Гуру.

Б.М.: Придет тот же Гуру? Или из той же Сампрада̄йи?

Гурудев: После того, как я умру, что и как я буду делать в следующей жизни—это уже вопрос следующей жизни. Сейчас я в этой жизни живу. Могу пасть, а могу достичь высокого положения в Бхаджане. Поэтому ученик должен совершать Бхаджан, и в Бхаджане, постепенно, он достигнет зрелости. А то сразу сиддхи подавай. К Имени нет ни капли любви, а думает о сиддхи. Пусть вначале придет привязанность к На̄ме! Повторил «сколько надо» и бас! Это как называется? Пару дней назад пришли, пару книг прочитали, а о чем думают? «Сиддха-пран̣а̄ли, это пран̣а̄ли, то пран̣а̄ли».

Б.М.: Но они спрашивают о том, как в следующей жизни…

Гурудев: В следующей жизни, если будет у них такая счастливая судьба, бха̄гйа, снова встретить Сад-Гуру, тогда, приняв Сад-Гуру, они снова начнут думать, служить…

Б.М.: Но они говорят, что чакшу-да̄н дила jеи джанме джанме Прабху сеи… Спрашивают, как смогут принять вас в следующей жизни?

Гурудев: Когда они примут Гуру, тогда, в служении Гурудеву, к ним однажды придет дивйа анубхӯти, Божественное осознание. В этом отношении бытует столько разного шарлатанства. Но Прабхупа̄д как эти шарлатаны не поступал. Бхаджан на пути Ра̄ги—наша необходимость. Ведь говорится

А̄ра̄дхйо Бхагава̄н Враджеш́а-танайас тад Дха̄ма Вр̣нда̄ванам̇
ра
̄мйа̄ ка̄чид упа̄сана̄ Враджа-вадхӯ-варгена jа̄ калпита̄ I[1] 

В такое Служение получили мы Дӣкшу! Ради него наша Дӣкша-мантра! Но где оно? Понавыдумывал чего-то, и на тебе—«сиддха»! Только что за сиддха? А̄лу-сиддха или пат̣ал-сиддха?[2] Достичь совершенства в Бхаджане—это не пустяк! Возвышенное положение в Бхаджане, в соответствии с Ш́а̄строй, является зрелостью Бхакти. Ра̄га-ма̄рг! Что такое Ра̄га-ма̄рг? Ишт̣е сва̄расикӣ рати. Был один во Вр̣нда̄ване, всё пытался спорить: Ра̄га-ма̄рг, Ра̄га-ма̄рг… Я ему говорю: «Воспевай Харина̄м, пусть к Харина̄ме появится Анура̄га!!» А он всё «Ра̄га-ма̄рг, Ра̄га-ма̄рг…» «Ра̄га» переводится «гнев»!

Анура̄га. Естественная Анура̄га. Ишт̣е сва̄расикӣ! Как корова любит своего теленка, как мать любит своего малыша—после родов свою собственную жизнь ни во что не ставит, только думает, как мой ребёночек, живой или нет? Теленок мой живой или нет? Вылизывает его. Корова забывает обо всех мучениях, с которыми носила его, рожала, и вылизывает его—видел такое? Такую любовь называют анура̄гой. Такую любовь называют сва̄расикӣ прӣти, рати.

Браджава̄сӣр Кр̣шн̣е хай свабха̄викӣ прӣти I
Кр̣шн̣ер-о свабха
̄викӣ прӣти Браджава̄сӣр прати II[3] 

Что называют этими словами, «естественная прӣти»? Корова и теленок—каково? Собака! Какая-то собака, а как любит своего щенка, а? Такое же влечение, такая же тяга!

Так пусть будет такая естественная прӣти—только кто занят Бхаджаном?! Где Бхаджан? Время от времени за четки браться?.. Харида̄с Т̣ха̄кур—сутки напролёт! Что сказал о нем Маха̄прабху? Ратна-ш́унйа хаила Мединӣ.

Харида̄с а̄чхила Пр̣тхивӣра ратна-ш́ироман̣и I
̄джа) Харида̄с вина̄ ратна-ш́ӯнйа̄ хаила Мединӣ II[4] 

Пусть прочитают Джаива-дхарму, тогда смогут понять.

Б.М.: Так значит…

Гурудев: По Бхаджану ученика можно составить представление о том, что его ждет в будущем. Может случиться, что всё пойдет крахом. Ваишн̣ава̄пара̄дха—и всему конец.

Ваишн̣ава̄пара̄дх jади ут̣хе ха̄тӣ ма̄та̄ I
упа
̄д̣е ва̄ чхин̣д̣е, та̄ра ш́уки jа̄й па̄та̄ II[5] 

Надо воспевать Ш́уддха-На̄м: «повторяю я чистый На̄м или нет»?! Каковы признаки Ш́уддха-На̄мы, на это надо смотреть. Язык не может оставить Имя! Кроме мыслей о Кр̣шн̣е никаких других мыслей не приходит. Анура̄га к Кр̣шн̣е. Анура̄га к Имени Кр̣шн̣ы. Ведь между На̄мой и Кр̣шн̣ой разницы нет.

Пусть прочитают книгу о жизни Ба̄ба̄джӣ Маха̄ра̄джа. Гаура-Киш́ор Да̄са Ба̄ба̄джӣ Маха̄ра̄джа.

Б.М.: У нас у всех такой вопрос: каким образом мы сможем обрести вас как своего Гуру в следующей жизни?

Гурудев: Всё зависит от желания Бхагава̄на и милости Гурудева. Только я думаю: когда в следующей жизни я буду искать, «кто мой Гурудев, где он», смогу ли вспомнить что-то из этой жизни? Не вспомню ничего.

Где найду своё прибежище, каким будет мой путь,—всё это решит Бхагава̄н. Затем, в должное время, Гурупа̄д-падма окажет мне милость. Разве такое возможно, чтобы все без исключения нашли прибежище у стоп Сиддха-пуруши?

Прабхупа̄д получил позволение от Бхактивинода Т̣ха̄кура. Сердце Гаура-Киш́ора Да̄са Ба̄ба̄джӣ было переполнено высочайшей ваира̄гйей. Увидев Ба̄ба̄джӣ Маха̄ра̄джа—как тот, весь в слезах, кричит, зовёт «Ха̄ Ра̄дхе»—Прабхупа̄д сказал: «Мы слышали о ваира̄гйе Рагхуна̄тха Да̄са Госва̄мӣ; слышали—а сейчас, глядя на Ба̄ба̄джӣ Маха̄ра̄джа, я начал понимать, что такое ваира̄гйа Рагхуна̄тхи Да̄са Госва̄мӣ».

Поэтому, что бы вы ни делали, всегда сверяйтесь с Чаитанйа-чарита̄мр̣той, Чаитанйа-Бха̄гаватой, с Джаива-дхармой Ш́рӣлы Бхактивинода Т̣ха̄кура. Когда будете пытаться совершать Бхаджан, ищете прибежища у этих книг, и вы увидите: где Бхаджан, а где мы. А они сейчас, никаким Бхаджаном не занимаясь, всё «Ра̄га-ма̄рг», да «Ра̄га-ма̄рг». Так наша Дӣкша—это Дӣкша̄ в Ра̄га-Ма̄рг! Ра̄га-ма̄рг и есть наш Бхаджан!

А̄ра̄дхйо Бхагава̄н Враджеш́а-танайас тад Дха̄ма Вр̣нда̄ванам̇
рамйа
̄ ка̄чид упа̄сана̄ Враджа-вадхӯ-варгена jа̄ калпита̄ I1

Это их Ра̄га-ма̄рг! Наша саннйа̄са-мантра, какая она?

Браджа-гопӣ-бха̄в хаибе свабха̄в
анйа бха
̄ва дӯре рабе I[6]

Б.М.: Их вопрос не по Ра̄га-ма̄ргу. Они спрашивают: если вы этой жизни мы не достигли спасения, как мы встретим Гуру Маха̄ра̄джа в следующей?

Гурудев: Как в этой жизни я видел сезон дождей. Что такое сезон дождей? Вода наводняет землю со всех сторон. Каким в этой жизни я увидел сезон дождей, таким он будет и в следующей. Когда в следующей жизни приму прибежище у Гуру, всё будет как сейчас. Для того, кто по-настоящему совершает Бхаджан, всё будет как сейчас. Разве мы будем что-нибудь помнить? Мы забудем всё, что было связано с нашей теперешней жизнью. Где родимся, даже этого не знаем. Всё по карме, а карма в руках Бхагава̄на. Единственно, что в следующей жизни у кого-то могут появиться хорошие знаки: естественная тяга к святым людям, тяга к Бхагава̄ну с самых детских лет. Тогда постепенно, постепенно, когда Бхагава̄н пожелает, тот начнет плакать об истинном Гуру, будет умолять Бхагава̄на: «Где мне его искать? Где? Где?»

Б.М.: Тогда мы встретим вас?

Гурудев: Тогда Бхагава̄н прольёт на него свою милость и приведёт его к лотосным стопам Сад-Гуру. Сделает его пригодным. Пошлет ему такую удачу. Я видел это на примере своей жизни… Я сам такое ничтожное, ничтожное, ничтожное существо. Я никогда не говорил, что я Гуру. Я говорю: «Прабхупа̄д Гуру, предайтесь стопам Прабхупа̄ды».

Б.М.: Гуру Маха̄ра̄дж, а какая за этим таттва? Если в этой жизни мы не смогли достичь цели…

Гурудев: То сукр̣ти, которое я приобрел в этой жизни, в следующей жизни сделает меня достойным принять прибежище у стоп Сад-Гуру. А так, ни у кого на роду не написано, что такой-то-такой-то получит Сад-Гуру. Всё что угодно может произойти: человек может совершить Ваишн̣ава̄пара̄дху, преступление против На̄мы, Виграхи, Сварӯпы—сколько есть разных апара̄дх!

Б.М.: А те, кто апара̄дх не совершали? И в то же время цели жизни не достигли? Как они встретят Гуру в следующей жизни?

Гурудев: То, что будет в следующей жизни, будет в следующей жизни. Сейчас, в этой жизни, мы можем молиться, а исполнение молитв приходит, когда служишь, служишь, служишь.

Приняв Дӣкшу, живу я по Дӣкше или нет? Куда всё делось? Одному хочется денег, другому славы, поклонения, третьему чего-то еще, а сколько человек хотят жизни в Служении? Мы можем только молиться Бхагава̄ну и поклоняться—Его Имени. Служение На̄ме—Авикшепена са̄татйам̇постоянное, без отрыва на посторонние мысли. Где оно? Повторяю Харина̄м, а сам думаю о цапле, думаю о вороне: что попадётся на глаза, о том и думаю; «надо пойти то сделать, сходить туда это сделать». Мысли, мысли, мысли. Это по-вашему Харина̄м? Где тот На̄м, который не прерывают никакие мысли, где Он?

Когда повторяешь Харина̄м, не приходит никаких мыслей, кроме мыслей о Хари. Но на это никто внимания не обращает. Нам до этого дела нет. Мы выучили наизусть несколько ш́лок, немножко поговорили, и бас, дело сделано. А сам сколько съел? То-то и оно.

Да, конечно, есть такая воля Бхагава̄на: «Повсюду проповедуй обо Мне». Маха̄прабху сказал:

Пр̣тхивӣте а̄чхе jата нагара̄ди-гра̄м I
сарвватра прача
̄р хаибек мора На̄м II[7]

Так Маха̄прабху—Сам Бхагава̄н! И все равно Он говорит—это записал Джагада̄нанда—

Са̄дху па̄wа̄ кашт̣а бад̣а джӣвера джа̄нийа̄ I
Cа̄дху-Гуру-рӯпе Кр̣шн̣а а̄ила Надӣйа̄ II[8]

Если хотите знать, кого называют Са̄дху, посмотрите на пример Маха̄прабху. Какой Маха̄прабху, такой и Са̄дху. Каковы признаки Гуру? Как у Гуру-Маха̄прабху. Джагада̄нанда говорит в своей Према-виварте:

Нет нужды искать где-то еще. Придя как Са̄дху, как Гуру, Маха̄прабху показал идеальный пример.

А̄пани а̄ча̄ри’ дхармма джӣвере ш́икха̄й I
а
̄пане на̄ каиле дхармма ш́икха̄на на̄ jа̄й II[9]

Что бы ни проповедовал Маха̄прабху, Он проповедовал Собственной жизнью, Своим примером. А̄ча̄р и прача̄р. А̄ча̄р и прача̄р неотделимы друг от друга. Поэтому Сана̄тан Госва̄мӣ сказал Харида̄су Т̣ха̄куру: ты совершаешь и а̄ча̄р, и прача̄р Харина̄мы.

Кеха ва̄ а̄ча̄ра каре, на̄ каре прача̄р I
прача
̄ра карена кеха, на̄ карен а̄ча̄р II
‘а
̄ча̄р’, ‘прача̄р’,—На̄мера караха ‘дуи’ ка̄рjйа I
туми—сарвва-Гуру, туми джагатера а
̄рjйа II[10]

Так сказал Сана̄тана Госва̄мӣ Харида̄су Т̣ха̄куру.

Поэтому если издавать книги, то издавать Чаитанйа-чарита̄мр̣ту, Чаитанйа-Бха̄гавату… А думать: «я обязательно скажу что-нибудь новое»—такое настроение Бхактивинод Т̣ха̄кур очень резко осудил в своей «Ш́рӣман Маха̄прабхур Ш́икше».

Б.М.: Так значит, Гуру Маха̄ра̄дж, то, о чем мы спрашивали: если в этой жизни…

Гурудев: Сказал же: если накопил какое-то сукр̣ти в этой жизни, если занимался Ш́уддха-Бхаджаном, который сукр̣ти приносит, то в следующей оно вступит в силу. Тогда я смогу встретить Сад-Гуру, принять прибежище у него и так далее. Я думал, что такой Гуру был у меня, наверное, в предыдущей жизни, что в этой жизни я принял Прабхупа̄ду. Гурудев дал мне Гуру-пран̣а̄ли—Бха̄гавата-парампару. Ей и следуйте. Что будет в следующей жизни… это как я сказал: какой сезон дождей в этой жизни, такой он и в следующей. Глядя на свой Бхаджан в этой жизни, можно представить, что и в следующей жизни будет так: я встречу Сад-Гуру… Но где Гуру-Сева̄?

Молчком лёг и отжался перед Гуру. Отжимания! Поклоны—это отжимания от пола. Что такое са̄шт̣ан̇га пран̣а̄м, что такое пан̃ча̄н̇га пран̣а̄м!

Вначале совершайте Бхаджан. Смотрите на то, растет ли привязанность к Имени? Перестали ли посторонние мысли прерывать На̄м? Когда настанет такой день, тогда поймете: На̄м милостив ко мне. А иначе, можно болтать, болтать, болтать, говорить все эти высокопарные слова—только в этой жизни если ничего не произошло, чего от следующей ждать?

Если в этой жизни я смогу по-настоящему воспевать На̄м, и придет Анура̄га к На̄ме, то и в следующей жизни На̄м-Брахма будет милостив ко мне и даст мне такую же Анура̄гу к Себе.

(к своим западным ученикам): Вы приехали в эту страну, чтобы слушать о Маха̄прабху—так выучите сначала язык! Выучите язык Маха̄прабху! Тогда вы сможете изучить Ш́а̄стры Маха̄прабху.

Есть разные сам̇ска̄р, впечатления с прошлой жизни. Под влиянием тех или иных сам̇ска̄р люди и приезжают сюда один за другим… Был один Преданный по имени Шульц [Сада̄нанда Брахмача̄рӣ], из Германии. День и ночь он сидел в доме Маха̄прабху [на Йогапӣт̣хе] и книги Маха̄прабху переводил на немецкий. Провинциализм!

Хорошо. Это хороший провинциализм: пусть и мои соотечественники узнают об учении Маха̄прабху. Это конечно хорошо.

Но чтобы это продолжалось и в следующей жизни, нужна милость Бхагава̄на, милость Гуру, милость Са̄дху.

Б.М.: Гуру Маха̄ра̄дж, я читал в Гауд̣ӣйе такие слова Прабхупа̄ды: тех, кто не достигли спасения в этой жизни, я приду и спасу в следующей.

Гурудев: Следующая жизнь следующей жизнью; когда проявятся во мне такие признаки, как сильное желание посвятить свою жизнь Богу и другие, тогда-то всё и произойдет. Следующая жизнь, это что, детские игрушки? Жизнь за жизнью! […] Конечно, можно согласиться, что было сукр̣ти. Если бы у вас не было сукр̣ти, вы бы никогда не приехали из своих стран сюда, в страну Маха̄прабху. Сукр̣ти происходит из Са̄дханы, из Бхаджана. В какой-то момент произошла встреча с Са̄дху. Как, например, Рагхуна̄тх Да̄с Госва̄мӣ Прабху в самом начале, в детстве, оказал служение Харида̄су Т̣ха̄куру. Все они Нитйа-Сиддхи, вечные Спутники Маха̄прабху, но и они показывают, как важна милость Са̄дху и Гуру. Не будет такой милости, и принять Сад-Гуру будет невозможно. После того, как я принял прибежище у святых стоп Прабхупа̄ды, я тоже думал, что, видимо, какое-то сукр̣ти было у меня с прошлой жизни, иначе как бы мне удалось найти прибежище у стоп Сад-Гуру. Да еще такого, как Прабхупа̄д!

Жизнь Прабхупа̄ды—безукоризненная жизнь! Такое просто невозможно! Мы и помыслить об этом не можем. Когда все эти ба̄ба̄джӣ собрались вокруг тела Гаура-Киш́ора Да̄са Ба̄ба̄джӣ Маха̄ра̄джа на том берегу Ган̇ги и ругались за него, Прабхупа̄де они сказали: «Ты саннйа̄су не принял, ба̄ба̄джӣ-веш́ не принял, а мы ба̄ба̄джӣ!..» и т.п. Тогда Прабхупа̄д, громогласно: «Если кто-то из вас хотя бы последние шесть месяцев не сходился с женщиной! … хотя бы сегодня ночью не сходился с женщиной!»—как лев бросил им вызов Прабхупа̄д. В книге о Ба̄ба̄джӣ Маха̄ра̄дже это описано, прочитайте. Как львиный рык! Там был один доктор: «А на основании чего вы им поверите?»—«Пусть притронутся! Пусть только притронутся к моему Гурупа̄д-падме!» Думаешь, кто-то из них посмел?

Так сказать может только А̄ча̄рйа. Чтобы так сказать… Что до меня, то я нашел прибежище у стоп Прабхупа̄ды, значит ничего плохого со мной случиться не может! Вот всё, что я могу сказать.

Б.М.: А правда ли, что тот, кто был нашим Гуру в этой жизни, будет нашим Гуру и в следующей?

Гурудев: Всё зависит от сукр̣ти. Благодаря сукр̣ти я смогу встретить Сад-Гуру. Если сейчас мне предоставилась возможность слушать о Ш́уддха-Бхакти, то это благодаря моему сукр̣ти с прошлой жизни. А благодаря сукр̣ти этой жизни я смогу обрести еще лучшее рождение.

А бывает и так: Кхатван̇га Ра̄джа за одну мухӯрту, даже не за мухӯрту, а за пол-мухӯрты достиг Бхагава̄на. Это особая милость.

Чтобы такое сукр̣ти обрести, нужна милость Гуру.

Гуру-кр̣па̄-джале на̄ш́и’ вишай-анал/
Ра
̄дха̄-Говинда бала, Ра̄дха̄-Говинда бала, Ра̄дха̄-Говинда бала, Ра̄дха̄-Говинда бал![11]

Гуру-кр̣па̄—если я по-правде, без притворства занят Гуру-Севой и снискал Милость Гуру, она обязательно принесет свои плоды—в следующей жизни я смогу принять прибежище у стоп Сад-Гуру и совершать Бхагавад-Бхаджан.

Б.М.: Гуру Маха̄ра̄дж, в Гуру-вандане написано: чакшу-да̄н дила jеи джанме джанме Прабху сеи. Значит ли это, что мой Гуру в этой жизни будет моим Гуру и в следующей?

Гурудев: Такое может быть.

Сейчас мы об этом узнать не можем никак. Если в следующей жизни я начну Бхаджан, то нет сомнений, что в предыдущей жизни Сад-Гурупа̄д-падма пролил на меня свою милость, отсюда во мне стремление к такой жизни. И никакой гордости за это у меня не будет! Даинйа—первейшее достоинство.

(Бодха̄йан Маха̄ра̄джу) В той семье, из которой ты пришел, есть мой Гуру-брат, Маданамохан Прабху[12]. Сколько в нем естественной привязанности к лотосным стопам Гурудева! Дни и ночи он проводит над Гауд̣ӣйей[13]. Это он вас всех сюда послал! Таких, как он, очень и очень мало.

Б.М.: Гуру Маха̄ра̄дж, сейчас, ради поддержания своих Мат̣хов и чтобы привлечь в них как можно больше работников, некоторые а̄ча̄рйи убеждают: если получишь Дӣкшу здесь, достигнешь всего, в другом месте такого не достигнешь. Такие разногласия внутри одной Сампрада̄йи, насколько они соответствуют Ш́а̄страм?

Гурудев: Если у меня есть сукр̣ти от Бхаджана, то можно не сомневаться, что я встречу Сад-Гуру. А если сукр̣ти нет, то привлекусь внешними вещами, или вообще подамся в другую сторону: потянет к карме, и стану ш́а̄ктой, саурой[14] или кем-нибудь еще.

Как Маха̄прабху говорит о карме, джн̃а̄не и йоге вместе взятых:

Кармма-ка̄н̣д̣а, джн̃а̄на-ка̄н̣д̣а, кевала вишера бха̄н̣д̣а,
‘амр̣та’ балийа
̄ jеба̄ кха̄й I
на
̄на̄ jони бхрами маре, кадарjйа бхакшан̣а каре,
та
̄ра джанма адхах̣па̄те jа̄й II[15]

Если мы провели эту жизнь в Бхаджане, можно сказать с уверенностью: Бхагава̄н, Гурудев будут милостивы, не дадут опуститься до всей этой карма-ка̄н̣д̣ы, джн̃а̄на-ка̄н̣д̣ы. Только в случае ваишн̣ава̄пара̄дхи, бешенного слона, всё может пойти крахом:

Поэтому надо быть очень внимательным, чтобы не допустить Ваишн̣ава̄пара̄дхи.

Прежде чем говорить о следующей жизни, пусть задумаются, а в этой жизни чем я занимаюсь? Сколько у меня влечения к На̄ме? Это самый главный признак: насколько я привязан к На̄ме?

Б.М.: А мы спасемся в этой жизни?

Гурудев: Обязательно. Только смотри, чтобы был этот признак: влечение к На̄ме. Признаки чистой Бхакти. А то есть такие, что куда только не ходят. Это общество, то общество, куда только не ходят! Но тем, кто приняли путь чистой Бхакти, нет необходимости ходить куда-то еще.

Что и с кем будет—всё зависит от сукр̣ти. Те, у кого нет сукр̣ти, или сукр̣ти другого рода, даже не поймут, о чем им пытаются сказать. Как, например, отец Ш́рӣ Джӣвы Госва̄мӣ был Преданным Ра̄мы. Его собственные братья—Сиддха-Маха̄пуруши—сказали ему: «Брат! Мы поклоняемся Ра̄дха̄-Кр̣шн̣е, ты тоже поклоняйся Им». Целую ночь тот думал, и не знал, что делать. Утром, рыдая, пришел и сказал:

Рагхуна̄тхер па̄й мун̃и бечийа̄чхо ма̄тха̄ I
ка
̄д̣ите на̄ па̄ри ма̄тха̄, мане па̄и вйатха̄
II[16]

Тогда Рӯпа и Сана̄тана сказали ему: «Да, ты не сможешь». Почему? Они поняли это, глядя на его Ништ̣ху, решимость.

Стремление к Ш́рӣ Ра̄ме в следующей жизни приведет нас к Преданным Ра̄мы, хотя, конечно, в Ра̄ма-Бхаджане и не достичь всего, что открывается в Кр̣шн̣а-Бхаджане. Ш́рӣ Джӣва Госва̄мӣ объясняет это в своих Сандарбхах. С другой стороны, влечение к служению Ра̄ме может перейти в желание служить Кр̣шн̣е, ведь это Кр̣шн̣а принял облик Ра̄мы. Он проводит Свои Лӣлы во множестве Образов: как Ра̄ма, как Ва̄раха…

Кеш́ава дхр̣та-Ра̄ма-ш́арӣра, Кеш́ава дхр̣та…

В самых разных Образах: даш́а̄кр̣ти-кр̣те Кр̣шн̣а̄йа тубхйам̇ намах̣ I

Сын, сколько можно твердить: «А что будет в такой-то жизни? А в такой-то жизни?»—Задумайтесь над тем, сколько в этой жизни удалось сделать! Старайтесь воспевать Харина̄м. Пусть появится Анура̄га к Харина̄ме, тогда сможете понять.

Б.М.: А у нас будет Анура̄га к Харина̄ме, Гуру Маха̄ра̄дж?

Гурудев: Будет, как не быть? Будет, будет. Сколько у тебя было испытаний, но ты все прошел. Избежал всего—Бхагава̄н не может не оказать тебе Свою Милость!

Б.М.: А у всех, кто предались вашим стопам, тоже будет?

Гурудев: Я говорю: на словах предаться легко. Но всё только в том случае произойдет, если есть признаки самопредания! Каковы признаки самопредания? Сколько людей сначала пришли, а потом пропали неизвестно куда! Я к тому, что они со мной плохо поступили, но я же каждого из вас поднес стопам Прабхупа̄ды! КАЖДОГО, когда давал мантру! Как я надеялся, когда Р** вернулся сюда. Как он плакал, мои ноги залил слезами. Но… как я про таких говорю? Freedom fighter! Борец за свободу! «Да-да-да, Бхаджан я заниматься буду, только я—freedom fighter! Свободы своей не отдам!» Не появилось у него жажды служить Ш́рӣ Гуру. Хороший рассказчик. Только и всего.

Я говорю вам: повторяйте Харина̄м. Харина̄м—это Кр̣шн̣а-Бхаджан:

Бхаджанера мадхйе ш́решт̣ха нава-видха̄ Бхакти I
‘Кр̣шн̣а-према’, ‘Кр̣шн̣а’ дите дхаре маха
̄ш́акти II
та
̄ра мадхйе сарвва-ш́решт̣ха На̄ма-сан̇кӣрттан I
но—
нирапара̄дхе На̄м лаиле па̄й Према-дхан II[17]

Cтарайтесь воспевать На̄м без апара̄дх. Тогда На̄м будет милостив и откроет вам всё! Кого называют Сиддхой, кого называют сырым…

Б.М.: Так сложно—повторять На̄м без апара̄дх!

Гурудев: Где сейчас то почтение к Ваишн̣аву!.. Быть может, кто-то настоящий Ваишн̣ав, только прячет это и ведет себя как-то иначе, но наедине—как он плачет, рыдает по Бхагава̄ну! А я разглядел в нем плохое и всем рассказал. Потому-то и говорится нам: пара-свабха̄ва-кармма̄н̣и на ниндет на праш́ам̇сайет[18]—смазывай собственную машину! Тогда яснее ясного видишь: «Такие-то и такие-то—ваишн̣авоненавистники. Не буду иметь с ними ничего общего». Это говорит Бха̄гавата, а Чаитанйа-Бха̄гавата еще больше подчеркивает:

Парачарччакера гати на̄хи кона ка̄ле II[19]

Джа̄ти, кула, саб—нирартхак буджха̄ите I
джанма
̄илен Харида̄се адхама-кулете II[20]

Видите, Маха̄прабху, прижав Харида̄са Т̣хакура к груди, танцевал с ним, омыл его в океане и своей рукой похоронил его тело в песке. «Сегодня океан стал Маха̄тӣртхой!» Как будто столько дней не был океан Маха̄тӣртхой! Только сегодня, омыв в его водах Харида̄са, Маха̄прабху назвал океан—Маха̄тӣртхой! (плачет)

А после этого сказал:

Харида̄с а̄чхила Пр̣тхивӣра ратна-ш́ироман̣и I
а
̄дж Харида̄с чха̄д̣а̄ хайе ратна-ш́ӯнйа хаила Мединӣ II

Какой пример показал в Чаитанйа-чарита̄мр̣те Кавира̄дж Госва̄мӣ Прабху! Как он прославляет нашего Вр̣нда̄ван Да̄са Т̣ха̄кура! Кавира̄дж Госва̄мӣ Прабху говорит: «Сам Ш́рӣ Чаитанйадев написал эту книгу!» Прочитайте моё предисловие к Ш́рӣ Чаитанйа-чарита̄мр̣те.

Но пусть никто не говорит, что я его расхолаживаю. «Маха̄ра̄дж отбил у меня весь энтузиазм: этого у вас нет, того вы не достигли…» Нет, утса̄ха̄т—в Бхаджане необходима утса̄ха, усердие, вдохновение: Утса̄ха̄т! ниш́чайа̄т! дхаирjйа̄т! тат-тат-кармма-праварттана̄т! сан̇га-тйа̄га̄т! сато-вр̣ттех̣ шад̣бхир Бхактих̣ прасидхйати II Усердие в Бхаджане, уверенность в том, что достигну Кр̣шн̣у. Не то, что: «Аа! ничего у меня не выйдет…»—стало сложно, взял и бросил. Через сто жизней, но достигну!!

Как сказал Мукунда? «Ты (Маха̄прабху) пообещал, что я достигну Тебя, хоть через сто жизней, но достигну!!» И Мукунда начал танцевать. Маха̄прабху прижал его к груди.

Основное внимание посвятите На̄ме. Почему так написал Кавира̄дж Госва̄мӣ Прабху?

На̄м бина̄ кали-ка̄ле на̄хи анйа дхармма I
cарвва-мантра-са̄ра На̄м—эи Ш́а̄стра-мармма II[21]

И еще Кавира̄дж Госва̄мӣ Прабху сказал:

Мы следуем словам Маха̄джанов. Маха̄джана jена гатах̣ са̄ пантха̄х̣—«Путь—это путь Маха̄джанов». Есть двенадцать Маха̄джанов, которые перечисляются в рассказе об Аджа̄миле:

Cвайамбхӯр На̄рада Ш́амбхух̣ Кума̄рах̣ Капило Манух̣ I
Прахла
̄до Джанако Бхӣшмо Балир Ваийа̄сакир вайам II

Вайам—это сам Йамара̄дж. Каждый из этих двенадцати Маха̄джанов показал, что путь это Бхакти. Мы долждны следовать путём Маха̄джанов.

Эта Миссия, та Миссия—все Миссии, вместе взятые,—чем бы они ни занимались—пускай их занимаются. Мы не будем ни критиковать, ни хвалить. Но какая из них следует истинным путем, мы можем видеть на основе слов Маха̄джанов.

Такие Ишт̣а-гошт̣хи—это хорошо. Недаром говорится:

Сиддха̄нта балийа̄ читте на̄ кара алас I
иха
̄ хаите Кр̣шн̣е ла̄ге судр̣д̣ха ма̄нас II[22]

Не бойтесь ничего! Не бойтесь ничего! Если предаться лотосным стопам Маха̄прабху, всё придет. Если в следующей жизни мы примем прибежище у лотосных стоп Маха̄прабху, значит у нас было сукр̣ти с предыдущей жизни. Просто так ничего не происходит. Значит, было у нас сукр̣ти с прошлой жизни, раз в этой жизни мы приняли Ваишн̣ава-Дхарму. Возьмите меня—я же сын закоренелого брамина!

В то время варн̣а̄ш́рама была в большой силе: «Я брамин, я брамин, я брамин». Только и твердили. Потом мы узнали, кто такой настоящий бра̄хман̣: тот, у кого по этому поводу ни капли гордости нет. Наш Кавира̄дж Госва̄мӣ Прабху записал, что говорили о себе наши Маха̄джаны. Харида̄с Т̣ха̄кур: «Я млеччха»—как он мог о себе так говорить! Рӯпа Госва̄мӣ, Сана̄тана Госва̄мӣ—лучшие из бра̄хман̣ов, и как низко они говорили о себе! Сам Кавира̄дж Госва̄мӣ, как прямо он говорит о себе:

Джага̄и Ма̄дха̄и хаите мун̃и се па̄пишт̣ха I
пури
̄шера кӣт̣ хаите мун̃и се лагхишт̣ха II
мора на
̄ма ш́уне jеи, та̄ра пун̣йа кшай I
мора на
̄ма лай jеи, та̄ра па̄па хай II
эмана ниргхр̣н̣а море кеба
̄ кр̣па̄ каре I
эка Нитйа
̄нанда бину джагат-маджха̄ре II[23]

Джай Гаура-Нита̄и!

(смеётся) Как умеет писать Вр̣нда̄ван Да̄с Т̣ха̄кур! Нитйа̄нанда сломал дан̣д̣у Маха̄прабху. «Я сломал бамбуковую палку»—«Это что, по-твоему, бамбуковая палка?!» «Кто сломал Мою дан̣д̣у?»—«Тот, Кто её нес…» Какой удивителен язык Вр̣нда̄вана Да̄са Т̣ха̄кура! «Кто сломал Мою дан̣д̣у?—Тот, кто её нес!—Мне нужна Моя дан̣д̣а, дайте же!»

Так вот, я говорю: пусть никто не теряет вдохновения. Я говорил уже о шести достоинствах: Утса̄ха̄т! ниш́чайа̄т! дхаирjйа̄т! тат-тат-кармма-праварттана̄т! сан̇га-тйа̄га̄т! сато-вр̣ттех̣! шад̣бхир Бхактих̣ прасидхйати!

Чего бояться? Прабхупа̄д говорил: «Если мне придется ради вас снова рождаться в этом мире, то я готов!» Прабхупа̄д будет хранить нас из жизни в жизнь. «Если надо будет приходить за вами из жизни в жизнь, то я готов». И он придет. Где мы будем…

Б.М.: Так вы придете, чтобы спасти нас?

Гурудев (смеётся): Обо мне забудьте, Прабхупа̄д придет! Прабхупад будет приходить из жизни в жизнь.

Б.М.: Вы говорили про Ваишн̣ава̄пара̄дху, но в Хари-катхе Ш́рӣлы Прабхупа̄ды есть такие слова: «Если для того, чтобы исполнить волю Гуру Ваишн̣авов, мне придется стать гордым, придется стать как животное, навечно придется отправиться в ад—то, подписав бессрочный контракт, я хочу отправиться в ад! Силой, исходящей от лотосных стоп Гурудева, я ударом кулака разобью все другие взгляды, бытующие в мире,—вот до чего доходит моя гордость!»

Гурудев: Есть такие слова…

Б.М.: Тогда, если какой-нибудь са̄дху, не нашей, Ма̄дхва-Гауд̣ӣйа-Сампрада̄йи, а, скажем, Нимба̄рка-Сампрада̄йи, признаёт Маха̄прабху, но не признаёт Ш́рӣлу Прабхупа̄ду, то что нам делать?

Гурудев: Мы будем держаться в стороне. Нам нет необходимости вступать ни в какие столкновения.

Б.М.: А если он говорит что-то, что противоречит словам моего Гурудева?

Гурудев: Если он уважает Дхарму Маха̄прабху, мы тоже можем его уважать. Те, кто не чтят учение Маха̄прабху,—самодовольные гордецы.

Б.М.: А как же то, что Ш́рӣла Прабхупа̄д говорит: «если нужно, я стану гордым»?..

Гурудев: Прабхупа̄д из чистой Преданности, из сильной любви так сказал. Такое чувство—это самая суть всех Ш́а̄стр. Кавира̄дж Госва̄мӣ Прабху показал истинное положение наших Шести Госва̄мӣ, чтобы мы слушали их слова с верой. Это не гордыня.

Б.М.: А как быть с ма̄йа̄ва̄дӣ?

Гурудев: По ма̄йа̄ва̄дӣ видно, что он ма̄йа̄ва̄ди. Ма̄йа̄ва̄дӣ здесь такой, в другом месте другой. О чем он говорит зависит от того, кто его слушает. Был один, его звали Кхарватри (?). Кхарватри, когда выступал перед собраниями Ваишн̣авов, так говорил, что никто ничего подобного в жизни не слышал! Всю Чаитанйа-чарита̄мр̣ту знал наизусть, все Ваишн̣авские Писания—наизусть! Как можно столько запомнить? Потрясающая память. Но при этом был страшным ма̄йа̄ва̄дӣ. Уж лучше откровенные ма̄йа̄ва̄дӣ. Но такие, что под личиной Ваишн̣ава проповедуют ма̄йа̄ва̄ду,—страшное дело. С откровенными ма̄йа̄ва̄дӣ сразу понятно: «вот передо мной ма̄йа̄ва̄дӣ, ни в какое общение с ним вступать не буду». Но с такими, кто знает все Ваишн̣авские Писания, про себя думает: «я докажу им ма̄йа̄ва̄ду», а снаружи, чтобы произвести впечатление своей начитанностью, ссылаются на все Ваишн̣авские Ш́а̄стры! «Такой-то говорит так, а такой-то толкует это так…» «Ого! Вот это ученость!» Грош цена такой учености.

Б.М.: Но такие настроения и в нас проникают. Мы изучаем Дхарму Маха̄прабху, чтобы заработать себе известность, славу и положение. И что с нами будет?

Гурудев: Это-то я и наблюдаю. Это-то я и наблюдаю. Что мне еще сказать?

Б.М.: Что же с нами в таком случае будет? Мы ведь Ш́а̄стру изучаем!

Гурудев: Изучать-то изучаем, только Маха̄прабху мы не принимаем. Мы только говорим «мой Господь» и несколько ш́лок цитируем наизусть. Но примеру Маха̄прабху не следуем. Как нас после этого называть Бхактами Маха̄прабху?

Ра̄мачандра Пурӣ постоянно выискивал, где какая грязь. В самом Маха̄прабху выискивал!

О! ра̄тра̄ватра аикшавам а̄сӣт, тена пипӣлика̄х̣ сан̃чаранти I ахо! виракта̄на̄м̇ саннйа̄сина̄м ийам индрийа-ла̄ласа̄![24]

У дверей Гамбхӣры Маха̄прабху ползали муравьи. Ра̄мачандра Пурӣ увидел, и тут же сделал вывод. Почему они тут ползают? Никакой другой причины он не нашел, кроме того, что Маха̄прабху ел здесь ночью гуд̣, вот муравьи и ползают. Тогда Маха̄прабху почти полностью отказался от еды… Преданные Маха̄прабху стали говорить между собой: «когда же наконец он уйдет отсюда», но из страха перед Маха̄прабху не могли Ра̄мачандре ничего сказать.

В жизнеописании Маха̄прабху есть всё: посмотри хорошо, и ты найдешь там всё. А то, что написали Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур, Ш́рӣла Прабхупа̄д—это суть всего, что написано о Маха̄прабху.

Б.М.: Гуру Маха̄ра̄дж, сегодняшнее положение вещей не выглядит благоприятным для Бхаджана. Что делать таким обусловленным джӣвам, как мы?

Гурудев: Что делать? Я уже говорил: следовать примеру Маха̄прабху, Рӯпы Госва̄мӣ, Сана̄таны Госва̄мӣ. Поэтому-то так необходимы для нас Сандарбхи Ш́рӣ Джӣвы Госва̄мӣ. В Сандарбхах показывается наш путь. Эти Сандарбхи—объяснение всех Бхакти-Ш́а̄стр и самого Бха̄гаваты. Каждый находит в Бха̄гавате что-то своё, но каково настоящее учение Бха̄гаваты? Об этом говорится в Сандарбхах. Не прочитав Сандарбхи, мы никогда не узнаем, чему же учит Бха̄гавата.

Б.М.: Сейчас печатается Бхагават-Сандарбха[25].

Гурудев: Если бы мог, я бы тоже их читал. Шесть Сандарбх, Крама-Сандарбха и Самва̄динӣ—всего восемь.

Б.М.: Тогда на сегодня у нас всё, Гуру Маха̄ра̄дж, простите, что так долго вам надоедали…

Гурудев: Почему надоедали? Если бы сейчас с нами был Ш́рӣдхар Маха̄ра̄дж, вы бы поняли, что так, а что не так.[26]

Б.М.: Гуру Маха̄ра̄дж, у нас будет Према?

Гурудев: Будет, будет. Примени в жизни книги, которые выпустил Пӯджйапа̄д Бхакти Валлабха Тӣртха Маха̄ра̄дж. Имей их при себе и применяй в жизни. Есть много Ваишн̣авских праздников. На каждый праздник читайте из его книги.

Б.М.: Из какой книги?

Гурудев: Из той книги, где Бхакти Валлабха Тӣртха Маха̄ра̄дж собрал жития всех Маха̄джанов. Пусть на проповеди эта книга всегда будет у тебя под рукой. Сегодня, скажем, день явления или день ухода Нароттама Т̣ха̄кура Маха̄ш́айа—в этой книге собрано про него всё. Очень большая помощь.

Я прочитал из нее недавно о Нароттаме Т̣ха̄куре Маха̄ш́айе—замечательно написано!

Б.М.: Мы пойдем.

Гурудев: Хорошо. (к западным ученикам) Учите бенгали!

(с учеником Ш́рӣмад Бхакти Дайита Ма̄дхавы Госва̄мӣ Аравиндой Брахмача̄рӣ из Вр̣нда̄вана)

Аравинда: Пурӣ хорошо для вашего здоровья, во Вр̣нда̄ване не так хорошо.

Гурудев: Я приехал сюда не для того, чтобы хорошо есть, спать и поправляться. Я приехал сюда потому, что это земля Джаганна̄тха, и потому, что сюда пришел Сам Маха̄прабху, и здесь проходила Его Лӣла̄.

Из двадцати четырех лет после Своей саннйа̄сы шесть лет Он провел в паломничестве по святым местам, восемнадцать лет здесь. Из них шесть лет Он танцевал и пел со Своими Преданными на Ратха-йа̄тре перед колесницей Джаганна̄тха, а последние двенадцать лет—только Гамбхӣра̄. Его единственным чувством была Любовь Ш́рӣ Ра̄дхи—больше ничего.

Ка̄µха̄ Кр̣шн̣а Пра̄н̣ана̄тх Муралӣвадан I
ка
̄µха̄ jа̄н̃, ка̄µха̄ па̄н̃ Браджендранандан II
ка
̄ха̄ре кахиба вйатха̄, кеба̄ джа̄не дух̣кха I
Браджендранандан бину пха
̄т̣е мора бука![27]

Баба, скажи, что это, когда у Маха̄прабху разрывается грудь? Я много чего сказал на словах… но плакать, чтобы разрывалась грудь, Боже мой! Песчаный берег Он затопил Своими слезами разлуки. Это не выдумки. Всё, что написал Кавира̄дж Госва̄мӣ, всё правда. Он написал то, что услышал от Рагхуна̄тха Да̄са Госва̄мӣ, а тот прочитал в дневнике Сварӯпа Да̄модара Госва̄мӣ. И еще он писал по дневнику Мура̄ри Гупты. Поэтому я вижу здесь три Обители: Кшетра-ман̣д̣ал, Гауд̣а-ман̣д̣ал и Враджа-ман̣д̣ал. Я не смог остатья во Врадже, поэтому думаю, что Враджа-ман̣д̣ал пришел сюда, потому что здесь Маха̄прабху видел Враджа-Лӣлу. Так я себя утешаю… А еще Ш́рӣ Гауд̣а-ман̣д̣ала-бхӯми jеба̄ джа̄не чинта̄ман̣и, та̄ра хай Браджа-бхӯме ва̄с[28]. Когда—знает Маха̄прабху. Эта жизнь подошла к концу.




[1] Всевышний поклоняемый Господь—юный Сын царя Враджа, Его Дха̄ма—Вр̣нда̄ван, а служение Ему—то, чарующее и нежное, что изобрели малолетние жены Вр̣нда̄ванских пастухов. —Ш́рӣна̄тх Чакравартӣ

[2] сиддха=вареный, @ вареная картошка, вареные кабачки

[3] У жителей Враджа естественная прӣти к Кр̣шн̣е. И у Кр̣шн̣ы естественная прӣти к Враджава̄сӣ. —Чч Мадхйа 4.95

[4] Харида̄с был самоцветом, венчавшим корону Земли. Сегодня без Харида̄са Земля лишилась своего украшения. —Чч Антйа 11.97

[5] Но если поднимется бешеный слон преступления против Ваишн̣ава, то вырвет с корнем или растопчет, и листочки Бхакти-латы засохнут. —Чч Мадхйа 19.156

[6] Бха̄ва Враджа-Гопӣ станет самой природой. Остальные чувства к Кр̣шн̣е останутся далеко. —Ш́аран̣а̄гати, Сиддхи-ла̄ласа̄

[7] Сколько есть на Земле городов и сел, повсюду да будет провозглашено Имя Моё! —ЧБха̄: 14.126

[8] Зная, как тяжело джӣвам найти Са̄дху и Гуру, Кр̣шн̣а Сам явился в Надийе как Са̄дху и Гуру.

[9] Он учит джӣв Дхарме, следуя Дхарме Сам. Не служа Богу самому, невозможно научить этому других. —Чч А̄ди 3.20-21

[10] Иные следуют всему сами, но не проповедуют. Другие заняты проповедью, но не следуют сами своим словам. Ты же служишь На̄ме и проповедуешь На̄м, потому ты—Гуру всех, достойный преклонения всего мира. —Чч Антйа 4.102-103

[11] Залив водой Гуру-Кр̣пы огонь мирских наслаждений, брат! пой—Ра̄дха̄-Говинда! Пой—Ра̄дха̄-Говинда! Пой—Ра̄дха̄-Говинда бол!!! —Гӣта̄вали Ш́рӣлы Бхактивинода Т̣ха̄кура

[12] дед Бодха̄йан Маха̄ра̄джа

[13] еженедельный журнал Гауд̣ӣйа Мат̣ха времен Ш́рӣлы Прабхупа̄ды

[14] поклонником Ш́акти (Ка̄лӣ, Дурги) или поклонником Сурйи, Солнца

[15] Карма-ка̄н̣д̣а, джн̃а̄на-ка̄н̣д̣а—два сосуда с отравой. Тот, кто пьёт из них, приняв яд за амр̣ту, будет скитаться по всем видам жизни, будет питаться мерзостной пищей—жизнь его пропала зря. —Према-Бхакти-чандрика̄

[16] «Я продал свою голову стопам Рагхуна̄тха (Ш́рӣ Ра̄мачандры). Мне так больно на сердце, не получается забрать назад» —Чч Мадхйа 15.149

[17] Из всез видов преданного служения Кр̣шн̣е девятисложная Бхакти наивысшая, обладая великой силой даровать Кр̣шн̣а-Прему и Самого Кр̣шн̣у. Из девяти слагающий Бхакти наилучшее—На̄ма-Сан̇кӣртана. Но—без апара̄дх воспевая На̄м, обретают сокровище Премы. —Чч Антйа 4.70-71

[18] Не осуждать и не хвалить качества и поступки других. —Бха̄: 11.…

[19] У сплетника нет будущего. —ЧБха̄: Мадхйа 13.43

[20] Чтобы показать, как бессмысленны происхождение, род, Он послал Харида̄са родиться в презренной семье. —ЧБха̄: А̄ди 16

[21] В век Кали у джӣвы нет другого служения перед Богом, кроме служения Харина̄ме. На̄м—суть всех мантр, и в этом смысл всех Писаний. —Чч А̄ди 7.74

[22] Некоторые души, стремящиеся к Бхакти, полагая, что все эти заключения, Сиддха̄нта, «философия», не имеют непосредственного отношения к Бхакти, выказывают неохоту вдаваться в их обсуждение. Но такое отношение не к добру: если мы узна˜ем Самбандху—как всё связано Кр̣шн̣ой—то ничто уже не сможет отвлечь наше сознание от Его лотосных Стоп. Поэтому истинная Сиддха̄нта—корень чистой Бхакти. —Амр̣та-права̄ха-бха̄шйа к Чч А̄ди 2.117

[23] Я грешник страшнее, чем Джага̄и и Ма̄дха̄и, я хуже навозного червя. Кто слышит моё имя, лишается благочестия; кто его произносит—повинен в грехе. Кто в этом мире может оказать милость такому презренному мне—кроме Одного Нитйа̄нанды Прабху! —Чч А̄ди 5.205-7

[24] О! Ночью здесь был гуд̣ (тростниковая патока), вот муравьи и ползают. До чего только не доводит отреченных саннйа̄си жажда чувственных наслаждений! —Чч Антйа 8.47

[25] вторая из шести

[26] Из беседы со Ш́рӣлой Бхакти Ракшак Ш́рӣдхарадевом Госва̄мӣ:

Ученик: Нам часто говорят, что если ученику ******стать совершенным чистым Преданным в этой жизни, то Гуру вернется за ним, приняв еще одно рождение. Но будет ли Гуру рождаться лично?

Ш́рӣла Ш́рӣдхарадев: Взаимоотношения не могут не продолжаться. Придет ли лично именно та душа, что была уполномочена действовать как Гуру в его предыдущей жизни, будет ли направлена именно та личность, или нет,—этому гарантии нет; но в любом случае ученик будет продолжать сознавать эту высшую связь. Он узнает ее так же, как узнал в прошлом, хотя форму она может принять другую. Она не покажется ему незнакомой. Кроме того, он будет чувствовать, что и сам не является незнакомцем для своего Учителя. Но внешне Гуру может выглядеть иначе.

Представьте, что ученик принял следующее рождение в той или иной стране или в том или ином вероисповедании. Гуру может так же явиться в той или иной стране или в том или ином вероисповедании, но ученик далеко не обязательно окажется в точно таком же положении, что и в прежней жизни. И Гуру далеко не обязательно придет так, как он приходил перед этим. Но узнать друг друга они сумеют. Гуру будет знать о предыдущей жизни своего ученика, и ученик тоже будет думать: „Он знает обо мне всё.” Таким широким должен быть наш подход к нашему Гуру Маха̄ра̄джу. Так что Гуру-таттва подразумевает не просто конкретную личность, но личность плюс нечто большее: сакшад-дхаритвена. И всё это устраивает Господь или Его Сварӯпа-Ш́акти. Но какими бы ни были внешние обстоятельства, ничто не помешает ученику идти вперед по своему пути.

… Гуру может придти снова: На̄ма-Гуру, Мантра-Гуру, Саннйа̄са-Гуру—все они Гуру, но мы должны найти в них нечто общее, поэтому нам говорят об онтологическом аспекте Гуру: сакшад-дхаритвена—„Я Сам являюсь как Гуру, который одновременно и непостижимо един со мной и отличен от Меня.”

Кр̣шн̣а говорит: а̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ виджанийат: „Ты должен искать в нем Меня. Там Я. Твой Гуру—Я. Там, где через Мои различные Ш́акти идет набор джӣв на служение Мне, чтобы забрать их в иное место, знай—это делаю Я. Где бы такое ни происходило—там Я. Я в Моей Мадхура-раса-ш́акти, в Моей Сакхйа-раса-ш́акти, в Моей Ва̄тсалйа-раса-ш́акти, Да̄сйа-раса-ш́акти и в общих проявлениях Гуру.” Кто-то может быть привлечен в Ра̄ма̄нуджа-Сампрада̄йу, а затем обращен в Кр̣шн̣а-Сампрада̄йу, Гауд̣ӣйа-Сампрада̄йу. Такое тоже возможно. Мы не должны забывать о вечной связи.

… Есть главная нить, но не всегда она будет приходить к нам в той же самой форме. Хотя начинающему могут сказать, что „он придет опять”, в конечном итоге мы находим, что ученика могут даже перевести в другой отдел, затем снова в другой отдел, и так до тех пор, пока он постепенно не достигнет своего назначения. По мере прояснения его внутренней потребности, его могут переводить из одного ведомства в другое. И каждый раз он будет все более и более по-новому воспринимать своего Гуру. На первый взгляд Гуру казался ему одним, затем, по мере движения вперед, он будет видеть того же Гуру иначе, а затем другие новые черты откроются ему в Гурудеве. К ученику придет чувство: „Поначалу я не смог столь многого различить в моем Гуру. Я видел его таким, но сейчас открываю для себя, что он есть нечто большее, и вновь нечто большее…” Так открывает себя Божественное.

В этом мире ясность представлений может возрастать, то же происходит и в высшем. Поэтому авеш́, Гуру—это нечто наподобие Ш́актйавеш́а. Есть „чрезвычайные уполномоченные” Ш́актйавеш́и, которых делегируют в соответствии с определенными временем, местом и обстоятельствами, и есть постоянные Ш́актйавеш́и; в любом случая, в зависимости от потребностей ситуации и по Божественному направлению Господа, ученик получит связь и не почувствует никакого недоверия—внутри будет присутствовать Господь. Он сполна утолит в своем сердце жажду перемен, Божественное раскроет его сердцу свои глубины, и начнется новая жажда. А ее, новую жажду, кто утолит ее? Его Гуру. Ее утолит его Гуру, и он не почувствует ни тени равнодушия, ни тени невнимательности к себе. Чем больше будет находить утоление его внутренняя жажда, тем больше и больше он будет чувствовать: „Вот мой Гурудев”.

Где бы нам ни встретилось непрекращающееся откровение Божественного, которое притягивает к себе всё внимание ученика, мы поймем—этим вершит Гуру. Меня ведет Гурудев; и по мере моего движения вперед будет возникать потребность во все новом и новом руководстве. Новое руководство, всегда, и мой путь приведет меня в новые и новые места, а там меня встретят с руководство нового рода, с новой жизнью. Так продолжается жизнь в движении, через которую нитью проходит—Расо ваи сах̣, чистая Раса, чистое ликование. И сердце моего сердца будет согласно: „Да, я хочу этого. Это моя судьба, это моя удача!”»

Ш́рӣла Прабхупа̄д Бхактисиддха̄нта Сарасватӣ Т̣ха̄кур однажды дал такое определение Сад-Гуру: „Сад-Гуру—это тот, придя к которому, не чувствуешь потребности идти куда бы то ни было еще.” И такое чувство—молитва не о том, чтобы понять, кто˜, а о том, чтобы остаться,—не может не придти однажды к ученику, потому что та Ш́акти Кр̣шн̣ы, которая навремя или навсегда восполняет собой души, действуя через них как Гуру,—не просто абстрактная энергия или вдохновение, а Личность, которую искал и которую найдет ученик. Jа̄че’хам̇ Карун̣а̄-нидхе! варам имам̇ па̄да̄бджа-мӯле бхават-сарввасва̄бадхи-Ра̄дхика̄-дайита-да̄са̄на̄м̇ ган̣е ган̣йата̄м II „О океан милости! (Бхактивинод!) я молюсь у твоих лотосных стоп об одном: исполни мои надежды, зачислив меня в окружение жизни твоей жизни, Ш́рӣ Ва̄ршабха̄навӣ Дайита Да̄са!” —Ш́рӣ Бхактивинода-вираха-даш́акам, Ш́рӣла Ш́рӣдхарадев Госва̄мӣ. Йас тасйа Бхакти-Сиддха̄нта Сарасватӣ Прабхор Гурох̣ I атйуда̄ра-пада̄мбходжа-дхӯлих̣ сйа̄м̇ джанма джанмани II „Ты—мой Гурудев, мой Прабху, Ш́рӣла Бхакти Сиддха̄нта Сарасватӣ Прабхупа̄да, и из жизни в жизнь я хочу быть пылинкой на твоих всеприимных лотосных стопах.”

Причина того, что Ш́рӣла Ш́рӣдхарадев Госва̄мӣ Прабху говорит об относительном в Гуру, в том, что 1) окончательное осознание (жажда) своего вечного места в Божественном служении и своего вечного Господина—это сиддхи; 2) в большинстве случаев те, кто действуют как Гуру, и есть уполномоченные мадхйама̄дхика̄рӣ (Ш́актйавеш́); 3) часто Ш́рӣла Ш́рӣдхара Маха̄ра̄дж внутренне объясняет, почему он принимает учеников сам.

[27] Где Кр̣шн̣а, владыка моего сердца, играющий на Муралӣ? Куда мне идти, где мне искать юного сына Нанды? Кому мне сказать, что меня мучит, кто поймет моё горе—без сына Нанды грудь разрывается на части! —Чч Мадхйа 2.15-6

[28] Тот становится жителем Враджа, для кого чинта̄ман̣и—земля Гауд̣ы. —Пра̄ртхана̄ Ш́рӣлы Нароттама Т̣ха̄кура

Add comment

Russian Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish